The Poetry and Poetics Colloquium and the Department of Spanish and Portuguese are pleased to welcome Brazilian poet Angelica Freitas and translator Hilary Kaplan to Northwestern for a bilingual workshop and a reading in the Hagstrum Room, University Hall 201, from 12:00 – 2:00 pm on Friday May 2nd. Freitas and Kaplan will both read from their work and discuss Kaplan’s recent translation of Rilke Shake (phoneme books, 2014). Lunch will be served.
Angelica Freitas (b. 1973) is the author of Rilke Shake (Coasc Naify, 2007) and Um útero é do tamanho de um punho (Cosac Naify, 2012). Her graphic novel, Guadalupe (2012) published by Companhia das Letras, was illustrated by Odyr Bernardi. Freitas’s poems have been translated and published in German, Spanish, Swedish, Romanian, and English. She was awarded a Programa Petrobas Cultural writing fellowship in 2009. Freitas co-edits the poetry journal Modo de Usar & Co. and lives in Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil.
Hilary Kaplan’s translations of Brazilian poetry and fiction appear inLitro, Machado de Assis, PEN America, Rattapallax, Two Lines, World Literature Today, and elsewhere. She received a PEN Translation Fund award for Rilke Shake, a book of poems by Angélica Freitas, and a Rumos Literatura grant for literary criticism from Itaú Cultural. Her writing on Brazilian poetry and poetics has been published in Jacket2and the collection Deslocamentos Críticos (Babel, 2011). She holds an MFA from San Francisco State University and is a doctoral candidate in comparative literature at Brown University.